Gino Leineweber, poet, scriitor și traducător, locuiește în Hamburg, Germania, și Vietri sul Mare, Italia. Scrie atât în germană, cât și în engleză americană și a fost premiat internațional pentru poezia sa. Este președintele de onoare al Asociației Autorilor din Hamburg (H.A.V.), pe care a condus-o din 2003 până în 2015. Între timp, a fost redactor al revistei Buddhistische Monatblatt (B.M.) timp de șase ani.
Din 2013 până în 2020, a ocupat funcția de președinte al Consiliului Scriitorilor și Traducătorilor celor Trei Mări (TSWTC), cu sediul în Rhodos, Grecia, și este în prezent membru al consiliului de administrație al Centrului P.E.N. pentru Autori de Vorbire Germană în Străinătate (fostul P.E.N. German Exile).
Roua dimineții
Visul tufelor de azalee
Flori de cireș
Albe ca zăpada
Ierburi parfumate
În roua dimineții
Strălucesc ca niște bijuterii
Mă simt bine
În această lume
Ce mă ține
În inima ei.
Prietenul meu, copacul, este mort
Vers dintr-un vechi cântec de succes german
Se spune că copacul a fost doborât în zori
Îmi place cântecul în ciuda poveștii sale triste
Nu numai datorită vocii puternice și răgușite
a cântăreței decedate
ci și pentru că pe atunci, la o vârstă fragedă,
simțeam că un copac poate fi un prieten
Copacii absorb lumina soarelui
o transformă în frunze, creează alte forme de viață
benefice pentru insecte, mamifere și păsări
De asemenea, produc nori de ceață pentru mediu
care protejează planeta de radiații, cum ar fi crema de protecție solară
sau altele care acționează în mod natural împotriva dăunătorilor
Oamenii de știință nu au nicio îndoială că copacii promovează bunăstarea
oamenilor
și sănătatea restului lumii naturale
Se pare că copacii nu sunt doar prieteni
Ci cei mai buni prieteni.